As a Returned Peace Corps Volunteer(RPCV), I wholeheartedly endorse connecting with an in-service volunteer!
Every Peace Corps Volunteer signs up to uphold the PC mission:
To help the people of interested countries in meeting their need for trained men and women.
To help promote a better understanding of Americans on the part of the peoples served.
To help promote a better understanding of other peoples on the part of Americans.
And it doesn’t stop when our service is up! RPCVs often sign up to come and speak in-person about their service, the country they served, the language they learned, etc. You can find out more here: https://www.peacecorps.gov/returned-volunteers/
Thank you, Cecile, for writing about this topic near and dear to my heart 🙂
HI! Thanks for this post! I really appreciate the read that not all teachers do magic with Storylistening! I am teaching also very young ones and there are interruptions every 30”!! it makes me crazy! (yes, I know I must work on it…) but posts like this make me aware that I must continue with storylistening and don’t give up;) Also I would like to ask you if you could also send me the script or summary in English of the story the magic pig as my french is not good;) Thanks so much!
As far as “heureux.se”, it is a deeper feeling and content is a bit of a fake cognate (content in English is satisfied, not really happy) so personally I prefer to use this word but again “content.e” is perfectly fine as it does mean happy in French.
As a Returned Peace Corps Volunteer(RPCV), I wholeheartedly endorse connecting with an in-service volunteer!
Every Peace Corps Volunteer signs up to uphold the PC mission:
To help the people of interested countries in meeting their need for trained men and women.
To help promote a better understanding of Americans on the part of the peoples served.
To help promote a better understanding of other peoples on the part of Americans.
And it doesn’t stop when our service is up! RPCVs often sign up to come and speak in-person about their service, the country they served, the language they learned, etc. You can find out more here: https://www.peacecorps.gov/returned-volunteers/
Thank you, Cecile, for writing about this topic near and dear to my heart 🙂
I just saw this comment. Merci, Jolie!
[…] Culminating project: Black History Month exhibit […]
Thank you for sharing thhis
[…] LainĂ© created this post as an FAQ document for Special Person interviews, and has potential questions aligned to ACTFL proficiency levels, graphic organizers if the […]
HI! Thanks for this post! I really appreciate the read that not all teachers do magic with Storylistening! I am teaching also very young ones and there are interruptions every 30”!! it makes me crazy! (yes, I know I must work on it…) but posts like this make me aware that I must continue with storylistening and don’t give up;) Also I would like to ask you if you could also send me the script or summary in English of the story the magic pig as my french is not good;) Thanks so much!
Bonjour, here is the link to the script in French. You can put it in a translator to get the idea in English, and then adapt for your students. https://docs.google.com/document/d/1VRKaZVhlDRJIUM4gmSSCeNTtFCnKD0isVulhK7_2GDY/edit?usp=sharing
Cécile- merci infiniment pour ces ressources. Je cherche toujours quelque chose qui intéressera mes élèves de niveau débutant.
Merci! J’espère qu’iels vont aimer 🙂
Bonjour Cécile! I know this is an old post, but I hope you will see my questions. I am doing a demo lesson for a new job next week, and I want to incorporate your daily check-in at the beginning of the lesson. This is kind of a basic question but… I was wondering why you chose heureux / heureuse instead of content(e) which I usually teach first because it’s more of a cognate; same question for exténué instead of fatigué. Since I’m not a native speaker I thought I would check in with you. After the check-in, I plan to do card talk with favorite activities which I’m good at and have confidence in. Thanks for your help!
Bonjour! I suggest you check this post instead, which is where I keep my check-in routine up to date (link below).
Please choose the words that work for you, don’t worry about native va non-native 🙂 I honestly can’t tell you why back then I used “exténué.e” instead of “fatigué.e”. LOL I am using fatigué.e now.
As far as “heureux.se”, it is a deeper feeling and content is a bit of a fake cognate (content in English is satisfied, not really happy) so personally I prefer to use this word but again “content.e” is perfectly fine as it does mean happy in French.
All the best,
https://towardproficiency.com/2014/11/23/begin-your-journey-towards-acquisition-with-one-single-question-how-do-you-feel/
[…] after writing my first language reader, Alice, I asked myself: can I adapt this story into Spanish […]